热点推荐

查看: 736|回复: 7

译作:Mojave3/AskMe Tomorrow(转载)

[复制链接]

0

主题

0

帖子

0

积分

革命小将

Rank: 1

积分
0
发表于 2004-4-21 23:06:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
    作者    galeer (嘎荔兒)  看版  galeer  
標題    [歌詞] Mojave 3 - (1995) Ask Me Tomorrow   
時間    Mon Apr 19 23:09:19 2004   


     對很多台灣新音樂/另類音樂/搖滾樂迷而言,Mojave 3的首張專輯是在知曉
後搖滾這個名詞之前,我輩的最愛,標示著一個年代,一種記憶,一類氛圍,
為dream pop此種音樂類型在我們心中立下不可磨滅的印象,深深地影響著這十年
來我們聽音樂的軌跡。

       以下歌詞是意譯,主要是我自己對歌詞的詮釋,次之是著重中文念起來要
能通順。先紀念這張專輯發行即將屆滿十年。


[歌詞] Mojave 3    -  (1995) Ask Me Tomorrow
       摩哈維三人組  1995年 「明日問我」專輯
                     4AD, Written by Neil Halstead




Love songs on the radio /Mojave 3

she looks just like an angel
when she walks across the room
she shines tonight her golden light
is everything I need

lovers all around her
she wears them like her jewels
my friend said she’s all he needs
to feel alive

love songs on the radio
your sweetheart lies in bed
she’s dreaming of the things you said
she’s hoping that it’s meant...


電台裡播放的情歌 / Mojave 3


她看起來像是天使
當她走過這個房間
她周遭彷彿散發金黃朦朧光芒
這正是我所需要的一切

環繞在她身旁的情人們
在她看來就像是戴在身上的珠寶
我的朋友說她所需要的
不過是一種活下去的感覺

電台裡播放的情歌
躺臥在床上的甜心
她夢見了你所訴說的幻影
她希望那意味著.......




Sarah / Mojave 3

sarah I can’t see you
your hair has grown too long
you’ve been away for such a long time
I just can’t find the words

lonesome fools build lonesome walls
to hide behind, cry behind
but I’m not one
no I’m not one


but I can’t hide
I’m hurting babe
but I can’t cry
cos I’m not one

drew you a picture to remember
threw it on the fire like a piece of pine
i pictured you mad and I pictured you cold
pictured you mean and i picture you bold

but I can’t hide
I’m hurting babe
but I can’t cry

lay your love on me
lay your love on me

lay your love on me
lay your love on me



莎拉 / Mojave 3

莎拉,我見不到妳
妳的頭髮變得好長好長
妳消失的這段時間裡
我不能寫下任何字眼

孤獨的傻子築起孤獨的牆垣
躲起來,背後哭泣
但那不是我
不,不是我

因為我不能隱藏
我感到痛苦
但我不能哭泣
因為,那不是我

拿出妳的照片,再次回憶
堆起松木,升起火
我發狂似地想念妳
勾勒起妳的輪廓,具象起妳的一切

因為我不能隱藏
我感到痛苦
但我不能哭泣

妳是愛我的
妳是愛我的




Tomorrow’s taken / Mojave 3

there are times when i can’t think about the future
when all my days seem dark and life seems cruel
i’ll take another shot and think about you
cos a bottle of wine is all i have to hold


but i think it’s all i’ve got
you’ve taken all i got
and i’m sorry to hold your hand
but i miss you and your life

there’s a full moon in the sky
it makes me glad
that there’s something pure
in something that i had
something good is all i need to feel alive
a bottle of wine is all i have to hold



明日已被帶離  / Mojave3

好些時候我無法想到未來
當我的生活充滿了陰暗,盡是感到慘痛
我將換個方式,想起你
因為我所擁有的,只是手中這瓶酒

但我想到這正是我獲得的
你帶走了我的一切
握住你的雙手時,我竟是有些膽怯
但我想念你和你的生活

天空的滿月
讓我覺得滿是歡愉
純粹的事物,純粹的美
存在於我所擁有的事物
美好的事物讓我有活著的感覺
就是手中的這瓶酒



Candle song 3 / Mojave 3

it’s christmas again so we lit all the candles
and we tried to pretend that your room was a palace
but we can’t seem to shake of the fear
that nothing is different, that no-one has changed
nothing has changed

i stand by my lover as she stands by me
chained to my lover as she’s chained to me

we’ve been through the past and the pain
the love that was lost
and we know all the answers
we’ve taken our chances and let them drift by
its’ time to be free yeah it’s time to be free
standing s close i can’t see you at all

i stand by my lover as she stands by me
chained to my lover as she’s chained to me

but your books don’t say much about
living your life like a thief
yeah we’re handcuffed and chained
we play games and play them out slowly

i stand by my lover as she stands by me
chained to my lover as she’s chained to me

i stand by my lover as she stands by me
chained to my lover as she’s chained to



燭光之歌 之三 /Mojave 3

又到了聖誕節,我們點起所有的蠟燭
我們試著假裝房間就是宮殿
但我們似乎不能擺脫恐懼
沒有什麼差別,一切皆相同
一切皆相同

我與情人緊緊並肩
彷彿鎖在一起

我們已經走過過去和痛苦
失落不返的愛戀
我們知曉所有的應答
我們都已改變,飄逝而去
這是自由的時候,是的,自由已經到來
靠近一點,讓我好看見你

但你的書本並未提及
你像個盜賊苟且度日
是的,我們手鐐腳鍊,無法掙脫
我們進行著遊戲,緩緩地進行著

我與情人緊緊並肩
彷彿鎖在一起




You’re beautiful / Mojave 3

velvet eyes are a part of me
sunset smiles and secret tears
time my life to a fallen leaf
watch the spring in all it’s plumage


beautiful like the stars at night
twist and turn before the dawn
beautiful like the moon at night
ducks and dives into the sea


curtains drawn you’ll miss the light
you’re dawning spell will be broken
vanished days are hard to find
half life dreams will not be worth much

beautiful like the stars at night
twist and turn before the dawn
beautiful like the moon at night
ducks and dives into the sea



妳如此美麗 /Mojave 3

絲絨般眼眸是我的一部份
夕照般微笑和神秘淚滴
生活以飄零落葉來記錄
在羽毛裡望見春天

宛若夜晚星辰般美麗
拂曉前轉換曲折
彷彿夜晚明月般美麗
隱隱沒入深洋

窗簾拉上,妳將錯失光明
妳編織著即將破滅的魔咒
逝去時光難以追尋
半夢半醒,不值得如此

宛若夜晚星辰般美麗
拂曉前轉換曲折
彷彿夜晚明月般美麗
隱隱沒入深洋



Where is the love / Mojave 3

jennifer says that you’ve changed
she says that you’re talking so strange
she laughed when i told her i’d messed
you around, tried to be kind when i cried

where is the life that we had
where is the love
where is the hand that i held
where is the love

sister don’t ask me
i’m a fool i’m a liar
and i can’t see home


i saw you last week when you cried
you threw me aside with a line
wish that i could just tell you i care
i love you i need you and i’m still scared
cathy i’m cold i don’t mean to be bold
but i need to find me again
i’m wasted i’m fried i’m a fool i’m a liar
but i need you to hold me again

where is the life that we had
where is the love
where is the hand that i held
where is the love

sister don’t ask me
i’m a fool i’m a liar
and i can’t see home

where is the life that we had
where is the love
where is the hand that i held
where is the love



何處是真愛 / Mojave 3

珍妮芙說妳已改變
她說妳談話時像個陌生人
當我說生活是一團混亂時,她卻笑了,
而我哭了起來,只有妳試著表示慰問

何處是我們擁有的生活
何處是真愛
何處是我緊握的雙手
何處是真愛

姊姊沒有問起我
我是個傻瓜,是個騙子
我不能看見家

我上週看到妳,妳在哭
妳把我拉到一旁
希望我是關心是在意的
我愛你我需要你但我仍然害怕
凱絲,我的冷淡是因為不敢坦承
但我必須再找到妳
我虛擲浪蕩耗盡心力,我是個傻瓜,我是個騙子
但我必須再找到妳

何處是我們擁有的生活
何處是真愛
何處是我緊握的雙手
何處是真愛



After all / Mojave 3

show your light to the real world
they can’t see, thay can’t see
show your heart to the whole world
let them know, let them know

after all we’re only looking for a light
just someone to hold us close
after all we’re only looking for a love
just something to make it right


show a smile if you’re lonely
don’t break your heart, don’t break your heart
just find something to believe in
and hold it tight, hold it tight

after all we’re only looking for a life
just someone to hold us close
after all we’re only looking for a love
just something to make it right




畢竟 / Mojave 3



在實際生活揮灑妳的亮光
他們無法看見,他們無法看見
對整個世界散發妳的熱心
讓他們知道,讓他們知道

畢竟,只有我們是追尋光明
讓我們緊緊靠近
畢竟,只有我們在找尋真愛
讓一切變得真實

微笑吧,如果你覺得孤單
不要感到心碎,不要感到心碎
需要的是找到信念
緊緊抓住,緊緊抓住

畢竟,只有我們是追尋光明
讓我們緊緊靠近
畢竟,只有我們在找尋真愛
讓一切變得真實


Pictures / Mojave 3

the picture you gave me seemed so sad today
secrets still hid behind your eyes
blinded and foolish we seemed happy then
i don’t believe i realised all your worth

picture i’m cold and i can’t feel your warmth
i can’t feel anything but i think it’s all that i
picture i can’t see, one of us must be
feeling down, feeling down

you took me in you gave me life
and you gave me love
i’ve paid you back with disregard and lies
if i love you now i loved you then
if i miss you now i missed you then
and i’m sorry, so sorry

picture i’m cold and i can’t feel your warmth
i can’t feel anything but i think it’s all that i
picture i can’t see, one of us must be
feeling down, feeling down

and i feel alright
i’m feeling just fine
feeling just fine



照片 / Mojave 3

妳給我的照片,今天看來如此哀傷
妳的眼眸仍隱藏著秘密
執迷不悔,盲目愚蠢,但,我們那時是快樂的
我無法相信可以明瞭妳是此值得

照片是冰冷的,我不能感覺妳的溫暖
我無法感覺任何事,但我想就是這樣了,
我當初是拍下了一些表面看不見的層面,
我們之中一定有誰會感到心痛。

妳引領我,帶給我生活
帶給我愛情
我回報妳的卻是漠視和謊言
假如我現在是愛妳的,那時一定是愛妳的
假如我現在想念著妳,那時一定是想妳的
我感到抱歉,很抱歉

照片是冰冷的,我不能感覺妳的溫暖
我無法感覺任何事,但我想就是這樣了,
我當初是拍下了一些表面看不見的層面,
我們之中一定有誰會感到心痛。

我覺得很好
只是很好


Mercy / Mojave 3

your virgin light is a golden flame
but it’s burning it’s burning fast now
you crossed the line and you made a choice
you hurt the one you love now he needs you

mercy i can’t see your heart
i can’t feel your love
mercy i can’t see your heart
i can’t feel your love

your life is like a song you’re living like a fool
you’re living like a fool but i can’t tell you right
you’re taking all the time you’re taking all my time
you’re living like a fool
and i can’t tell you right

mercy i can’t see your heart
i can’t feel your love
mercy i can’t see your heart
i can’t feel your love


聖母悲憫 / Mojave 3

處子光芒閃耀如金黃火焰
但是燃燒著,燃燒得如此迅速
妳越過邊界做出選擇
妳傷害妳所愛的人,而他如今需要妳

聖母悲憫 我不能看見妳的內心
聖母悲憫 我不能感受妳的愛

妳甜美如歌,妳生活得像個傻子
妳活得像個傻子,但我不能告訴妳什麼是對的
妳虛擲了所有的時代,妳填滿了我們的時間
妳活得像個傻子,
但我不能告訴妳什麼是對的



回复

使用道具 举报

0

主题

1

帖子

6

积分

革命小将

Rank: 1

积分
6
发表于 2004-4-22 07:05:31 | 显示全部楼层

Re:译作:Mojave3/AskMe Tomorrow(转载)

最後一首让我极度惊艳
前面的委婉缠绵全部没有了
一下子变成带有一种悲情的歌曲
很奇怪 但是相当好听
回复

使用道具 举报

0

主题

0

帖子

0

积分

革命小将

Rank: 1

积分
0
发表于 2004-4-23 01:07:04 | 显示全部楼层

Re:襾E丒Mojave3/AskMe Tomorrow(转载)

同意楼上的,狂喜欢Mercy这首歌,曾经一个晚上不停反复的听
回复

使用道具 举报

0

主题

0

帖子

0

积分

革命小将

Rank: 1

积分
0
发表于 2004-4-23 02:58:10 | 显示全部楼层

Re:译作:Mojave3/AskMe Tomorrow(转载)

呵呵

很清爽的~
回复

使用道具 举报

0

主题

0

帖子

0

积分

革命小将

Rank: 1

积分
0
发表于 2004-4-23 04:10:25 | 显示全部楼层

Re:译作:Mojave3/AskMe Tomorrow(转载)

我喜欢Mercy的String Version,只有Neil几乎没有Rachel
回复

使用道具 举报

0

主题

0

帖子

0

积分

革命小将

Rank: 1

积分
0
发表于 2006-8-23 08:46:33 | 显示全部楼层

RE: 译作:Mojave3/AskMe Tomorrow(转载)

我的朋友說她所需要的
不過是一種活下去的感覺

这句翻错咯
译者理解错误
回复

使用道具 举报

0

主题

0

帖子

0

积分

革命小将

Rank: 1

积分
0
发表于 2006-8-26 00:17:30 | 显示全部楼层

RE: 译作:Mojave3/AskMe Tomorrow(转载)

my friend said she’s all he needs
to feel alive
我朋友说她是他活下去的动力这意思?
回复

使用道具 举报

0

主题

0

帖子

0

积分

革命小将

Rank: 1

积分
0
发表于 2006-8-26 03:14:53 | 显示全部楼层

RE: 译作:Mojave3/AskMe Tomorrow(转载)

差不多就这个意思
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表